Thanglish anbe anbe peranbe, peranbe yeno iravodu oliyaai koodum uravondru ketkiren varai meerum ivalin aasai niraivera paarkiren. nadhi serum kadalin meedhu mazhai Neeraai seruven. amuthe peramuthe pen manadhin kanavin yaekkam theerkumaa yaerkumaa? madhiyai than madhiyai ivan azhagin pinbam kangal paarkumaa thorkkumaa mazhai vaanam thoorumpodhu manalenna koosumo. malarodu malargal kooda oorenna thootrumo thiraiye thirai kadale un adhirum anbu madhilai thaanduthe thoonduthe. nenjoram thoongum mogam kannoram thoobam poda sollaatha ragasiyam neethaane oorketka yenguthey thanimaiyil thunaivarum yosanai. ninaivinil manakkuthu un vaasanai. ellaame ondraaga maaruthe..manathida seval koovuthe kodai kaalathin megangal karkaalam thoorum. aalillaatha kaatilum boopaalam ketkum. anbe peranbe neduvaazhvin nizhalgal vannam aaguthe, aaguthe urave, nam urave oru anuvin pirivil andril aaguthe aaguthe uraiyaatha sollin porulai mozhi ingu thaangumo. uravaaga anbil vazha oru aayil podhumo. | English Translation Love .. love .. my love … Longing for a relationship to come out of darkness. Looking to fulfill her limitless desire. Like a rain, I’ll mix into the sea. honey..hey honey will there be an end to the anxiety of the girl’s dream ? Will her eye see his image with her mind ? or will fail ? while the rainy sky drizzles, does land tingles? when flowers gather together, does people abuse ? hey wave, sea wave your terrible love is crossing the limit, and kindles me. lust in my heart, Incenses my eyes. you’re an untold secret the world is waiting to hear. Your thoughts are with me when alone. Your aroma arises while remembering you. everything changes into one thought, to marry you.. Rainy clouds will shed during rainy season. Even in no man’s forest poobalam tune is heard. Love, my love shadow of life path is changing colorfully. Our relationship ends when we aren’t together for a second. Does a language can bear ? if meaning of words isn’t understood ? Does one life enough, to live a life with full of love. ? |